翻译
家庭团聚类676,产权证,银行存折需翻译吗,有说不需要的,谢谢
你自己想想不翻译老外看得懂么如果能看懂那当然可以不翻译 拿存折办个存款证明,应该都是中英文对照的。我在中行办的,20块钱,最多可以显示7笔存款纪录。老实说,我申请676从来没翻译过中文材料。购房合同那么好几十页,那得多少银子啊,呵呵。使馆签证处的网站上是这么FAQ的:5.DoallofmydocumentsneedtobetranslatedintoEnglish?Forexample,whataboutmyBankstatementsandmyemploymentletter?Canmyson/daughterdothetranslationforme?YoumustattachEnglishtranslationsofanykeydocumentsrequestedonourcheckliststhatyouarelodginginsupportofyourapplication.Afamilymemberorfriendmayassistyouwiththesetranslations.请注意那个KeyDocuments,因为我认为我的KeyDocuments都已经是英文的了,所以就没有翻译其他的文件。注:我的申请中,工作合同,每月工资单,银行存款,工作和请假证明,在澳亲属的公民证等等都是英文的,而且我是第N次申请赴澳的676,所以就没翻译购房合同和结婚证。您也得具体情况具体分析。[] 我们家申请676,都是直接复印存折和房契关键不是要你冻结一笔钱在银行(冻住才让开证明,但是冻住了你怎么拿去澳洲花?),而是要有长期的流水帐显示申请人有固定收入,例如工资,房租等等收益如果申请679,是寄到澳洲这边的移民局,就必须翻译.不过也只要自己简单翻一下就可以
页:
[1]