152125 发表于 2011-3-23 08:59:20

it业的,“二次开发”翻译



请问各位IT业界高手,ACS的牛人们帮忙翻译下,“二次开发”这个怎么准确翻译?先谢过哈!



pp09hujtlw 发表于 2011-3-23 10:15:36



secondary development ?


pldhua5423 发表于 2011-3-23 21:24:41



Further development?

我不是IT的


jeffosbpt 发表于 2011-3-24 00:16:15



小宇知道如何给EA写证明吗?  掉了补寄的证明。。


gqkq8689 发表于 2011-3-24 02:53:40



我相信找个律师行给你签声明证明就可以
但是我自己没试过。

FYI评职业评估的时候我没给EA出生公证或护照公证,就让律师在护照复印件上面签名确认是从我护照复印的。


152125 发表于 2011-3-24 08:17:24



有TX能再给给“二次开发”的翻译不?


龙之星魂 发表于 2011-3-24 17:03:33



customerization



期刊编辑0 发表于 2011-3-25 04:29:59



基于api开发?

可以用3rd party development


ioznrficw 发表于 2011-3-25 14:20:26



Redevelop, 是AutoCAD的ARX开发?


了泛光灯都 发表于 2011-3-25 14:41:56



二次开发?是指购买第三方的模块加入自己软件体系;还是说直接购买第三方的产品,在上面做增补?前者的话就是移植,可以叫porting,后者嘛。。。不太清楚,不过我觉得可以叫做extension,扩展?

总感觉这个二次开发好像没有对应的英文,在平台上做应用那叫扩展extension,加入第三方模块那叫移植porting,把人家的整个拿过来修修补补那叫啥,我就不知道了。


页: [1] 2
查看完整版本: it业的,“二次开发”翻译