我也觉得这句有问题。没想好再怎么说了。
怎么样能够更紧凑呢?论据之间衔接一下?
Secondly, with the economic growth and the development of international trade, people become wealthier and thus can afford travelling more frequently and farer.
Secondly, the growing economy and booming international trade have brought people more wealth than ever, consequently necessitating the demand of frequent and long-distance travel.
其实找一些比较客观且平实的论据,写起来也容易,也显得论据比较全面。
比如你第一段写了4点来说明人们旅行变多的原因。
1. 旅行有好处
2. 人们变得有钱了
3. 压力大,旅行可以减压 (这好像可以归入第一点)
4. 网络促进旅游业
这前3点,原因都是源于人。其实展开一点想,可以把原因拓宽到一些客观事实上去,比如:
1. 大部分地区在二战之后长期处于和平发展,提供了安全的旅行环境和经济基础(人民变得有钱可以是这里的子原因之一)
2. 旅游业作为第三产业蓬勃发展(这里可以把互联网的作用作为子原因之一,还可以写酒店业的发展,旅游业在某些国家成为支柱,等)
3. 现代科技提供了更经济更便捷更多样的交通方式
4. 人民更加意识到旅行的好处(娱乐减压,领略异国文化,开拓眼界和知识面)
你从这几点写的话,内容绝对充实,角度多样,而且描述事实比分析抽象的东西更容易遣词造句。
前面有同学评论说4个角度不同的论据,没有内在逻辑关系,结构会松散。
这个问题其实很好解决,就看你如何去写了,所谓的联系,都是人讲出来的嘛。比如按照我上面列的顺序,可以这么通过“逻辑”连接:
和平环境提供了经济发展和安全的环境(论据1),这两点为旅游业的发展提供了良好前提(然后开始讲论据2),而旅游业的发展对交通的发展提出了需求,而现代科技很好的满足了这个需求(展开论据3),人们于是有条件有能力通过旅游获得娱乐和见识(论据4)。
对!这样子就衔接上了。而且你提出的这四点明显的更有深度,更persuasive。看来我也得学习一下往大环境上靠。不能把自己旅游的原因照搬,而应该考虑到国际环境什么的。
太感谢了!这个点评太有用了。
好的地方就不多说了 我把个人认为的问题提下
主体段The reasons for travelling to become so popular are many and varied. Firstly, it is widely acknowledged that travelling provides many benefits, and this is the fundamental factor for it to prevail. 请问这总句和分论点一有什么不同? 这个分论点一说得太宽阔了 要不就着重一点 哪怕是开阔眼界这样的俗套+例子做论证 也比只说 因为好处多多所以旅行 来得有分量 要不就干脆去掉 3个分论点也够用了
供参考
整体过于平淡,难以为整体添色彩
多谢。确实是这几个论点有问题。第一个很傻,而且这几个论点还不在一个层面。要继续努力了。
页:
1
[2]