三杯丹凤集
发表于 2012-9-2 14:13:44
马克参考!
毗蓝罡风
发表于 2012-9-3 01:55:42
我今天看到坛子里面的一篇文章提到这个rule,觉得中国人写的很多文章里面都容易犯这个错误:
整篇文章的链接:http://www.hioz.net/ibbs/thread-968114-1-1.html,虽然是说A类的ACADEMIC写作的,但是觉得写作正式的文章最好按照他所说的。
Rule No.8: Redundant
这个本秘方里最难短时间改掉的一条了,搂住觉得~
而且这个对于鸭子来说是比较高阶的写作技巧了,
你要是想让鬼子觉得你文章写的“好“,这个是最基本的
烤鸭子的话,楼猪觉得,脑子里有着根筋,尽量就可以了!
要知道中文是一种灰长罗嗦的语言(乃门看楼猪盖楼都知道了阿!!!)
所以我们的语言习惯里是重复重复重复的~
虽然鬼子也是重复重复重复,他们重复的是意思,肿么说呢,一个段落里,写的好的话,基本就是重复重复再重复topic的意思, 但是他们每一句话不会重复。
各么到底神马叫Redundant阿~就是重复了同一个意思呗
楼猪僧僧记得,当时小卡圈出了搂住一个句子,明确告诉我这个句子redundant vocabulary,让我自己找
楼猪基本上把每个词都猜了一遍~
那句子大概是这样的
Will Smith cited Boss Wu's article in his book that....
乃们觉得有何不妥?没有吧?多简洁明朗的文风!!!!完全小清新好不好!!!
答案
cite的意思是:在自己文章中引用别人的观点
故,cite 了就不可以再 in his book~
啰嗦!!!!
小卡,乃是要我老命么~~乃可知按你这标准,搂住T2写不满100字?
话说回来,这条也是最不功力,童鞋们可以长期借鉴的一条了
楼猪后来就很喜欢找自己的罗索话,毕竟楼猪不是数字赚钱的....
刚刚随便看了一下小卡纠出来过的楼猪的典型啰嗦词
In the process of writing = writing
In the first place = first
For the purpose of = for
*********************************************************************************************
还有一个:Rule No.4:观点程度的表达方法:这条针对楼主那个probably 的句子,如果这是作者的观点,那必须要完全确定,不能用那种似是而非的词。除非是用在让步情况下。
上回说道,I不能用,有些童鞋,要在文章里表达,“我觉得,但我也不是特别确定“这种意思的时候
怎么办呢~
现实生活里,你说 I believe(believe是个语气很弱的词,表示非常没把握,这件事大家都知道了?)
I believe I will have kids some day.
I believe my car is a sleeping transformer. 懂?
或者说I reckon(=think)(澳岛上是不说think的~岛民从来不think好吗!!!!)
I reckon Corvette has paid big money for the role of Big Bee.
巴特~
这都只是给你口语的时候用的,上次说道,I是不能出现在essay这种高级文体里的
要表示不是特别确定的观点,肿么办?
你只有一个选择~may might/can could (画外音:这是两个选择好么,歧视不会数数的 )
讲到这里,必须要说,鬼子写东西都是很confident 嘀~
就算他观点在小儿科逻辑再混乱不堪一击,写出来都是很confident 嘀~
所以千万不要在表达自己的观点的时候用这些词。
这种有削弱作用的词都是用在counter argument里来削弱别人的不同观点的!(题外话:楼猪counter和argument不负众望的都没拼对~都是红线红线!!!)
njbr8240
发表于 2012-9-3 12:10:13
助楼主早日成功哈
风轻云淡的奈儿
发表于 2012-9-3 19:10:46
大概扫了第一篇,就一个感觉,中文直译和中国式的逻辑顺序痕迹太明显。老外写文章有个习惯,就是用最少的字表达最多的意思。楼主一味的写长,逻辑关系不够清晰。
给个建议,能用短语表达的逻辑关系不用分词,能用分词表达的不用从句。