certificated copy 都是怎么整的?
要办TRA职业评估,今天去公证处办Certificated Copy.<br />
拿出几个国外的证书,人家说不能做,<br />
又拿出护照,和中国当局发的技术证书,人家又说要先翻译,靠,从来没听说tmd护照要翻译的,另外的技术证书也是中英文对照的,人家让我到颁发证书的部门去盖章,然后回来他老人家打电话核实,tmd,收那么多公证费75元每件,你tmd就打个电话,而且我的证书本来就又政府部门打印的,我那个去!气死<span></span> <span></span> <br />
不知道各位的certificated Copy都是怎么做的,一定要找公证做吗?还是别的律师,公务员什么的也可以啊?
这个"整"字貌似出卖了你是东北人的身份. 其实, 我也是
TRA不很了解, 不过说说我对Certificated Copy的理解, 不一定对哈 :
这玩意儿就是公证处出一份说明, 证明复印件内容和原件一致, 至于内容本身公证处可以不关注.
说白了就是让公证处说明一下复印件是原文的影印版, 没有进行修改云云...
这样的Certificated Copy版本就和原件有同等的法律效力了
再说说翻译的问题, 如果原件的内容是中英文对照的话, 做一份上述的Certificated Copy应该就行了吧, 应该不用再单独翻译了.
再说了, 类似护照子类的文件, 好像连Certificated Copy都不用做吧, 扫描一份上传不行么? 好像连175电签都许可怎么做, TRA也行吧.
妈呀, 打错字了, "类似护照子类"应该是"类似护照之类"
这个错误貌似出卖了我是程序员的身份...
找个愿意帮你出证明的律师给你签字,律师行盖章,用律师行信纸打印。也可以。
多谢各位回复, ,我决定找个律师做了。
页:
[1]