急需出生公证的英文模板(代理人如何翻译?多谢小虫子妈妈的模板)
我们那里的公证处没有翻译服务,让我自己翻译后再给他公证。请大家帮忙,提供一下出生公证书的英文模板,多谢!<br />
我是妈妈代理办理的,又要求必须翻译出代理人的信息,请问代理人如何翻译?<br />
<br />
[]
Notarial Certificate
Applicant:xxx(姓名), born on xxx(日期), citizen ID card No.:xxxxxxxxxxxxx.
Notarization Item: Birth
This is to certify that xxx(姓名) was born on xxx(日期)in xxx(出生地)。 xxx's father is xxx,ID card no.:xxxxxxxxxx; xxx's mother is xxx, ID card no is xxxxxxxxxx.
Notary:xxx(公证员名字)
xxxxxxxx(公证处英文译名)
The People's Republic of China
这个是从我们的出生公证里抄的,但是没有我们的父母的身份证号没有写上,但是听说现在必须要,所以我给你加上了,如果不需要,就删除了就可以了。
太感谢了!
再次感谢“小虫子妈妈”!顺便把我的最终版本贴出来,供大家参考!
Birth Notarization
Applicant: XX, female, born on June 21, XX
Citizen ID card number: XX
Address: XX
Notarization Item: Birth
This is to certify that XX was born on June 21, XX in Jingzhou City, Hubei Province. XX's father is XX, citizen ID card number: XX, born on XX; XX 's mother is XX, citizen ID card number:XX, born on XX.
Notary: XX
Date: 2012/6/20
Notary Office of Jingzhou City, Hubei Province
The People's Republic of China
急问: 英文公证书如果没有盖章也没有公证员签名怎么办????
我终于收到了公证书, 但是,但是, 英文版的---没有盖章------也没有公证员签名.
只有中文的那张纸盖了章签了名.
英文的:
Notary Office of Jingzhou City, Hubei Province (seal)
Notary(seal)
全部为空,没有任何盖章!!!seal啊!!!
难道英文的不用盖章吗???
页:
[1]