1、 NAATI 是什么机构?
澳洲翻译资格认可局(NAATI)是澳洲唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。目前大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有三级翻译的资格,因为这是翻译局认可的专业翻译。
2、哪些人有资格参加考试?
根据规定,下列人士有资格参加三级笔译考试:
持有大学本科(degree)或专科(diploma)毕业证书者;
有二级翻译资格者;
有相关工作经验者(有雇主证明);
大学在校学生即将完成学业者(最后一学期,有学校证明)。
3、中文三级翻译考试有哪几种?
中文三级翻译考试分笔试和口试。
笔试分为英译中和中译英两个方向。每个方向笔试的时间为2.5个小时加上20分钟阅读时间,翻译两篇250个字的文章。英译中是从3篇文章中选2篇。中译英是从4篇文章(2篇繁体,2篇简体)中选2篇。另外,还有职业道德准则试题。考试满分为100分,其中90分为文章翻译, 10分为职业道德准则。 考试及格的分数是70分。考试可自带各种字典。从2001年11月起,可以使用电子字典。
口试分为对话翻译和连续翻译两部分。对话有两篇,每篇在375-400字左右。连续翻译有两篇:英译中和中译英各一篇,每一篇在300英文字左右。口试采用录音方式,考生将听到的录音翻译成另一语言,并录音在另一台录音机上,供考官评分。考试满分为100分,其中50分为对话翻译,30分为连续翻译, 10分为职业道德准则,10分为社会和文化问题。 考试及格的分数是70分。中文口试除了国语(普通话)外, 还有广东话,客家话等方言。
4、NAATI 考试每年举行几次?
NAATI每年举行一次年度考试 (Annual Test),笔试时间在每年11月中旬,口试时间在每年2月至6月。如果考生有特殊需要,可以随时报考特别考试 (Special-on-demand Test),但费用高于常规考试。常规考试在12周后寄出成绩。特别考试在6-8周后寄出成绩。
5、三级翻译笔译考试有什么评分标准和办法?
根据NAATI的规定,三级翻译笔译考试的评分标准如下:
三级翻译应该能为一般难度的一般或专门题材的文章用合理的速度(约每小时 250字)提供准确的书面翻译。翻译的文字应该以地道的目标语言来表达, 而且不应有严重的错误。考试的总目标是确定考生是否有能力达到NAATI订立的三级翻译的标准。确定其是否能完全理解一般难度的非专业性的文字,并能按规定的速度、 准确地翻译成地道的目标语言。考试的另一个目的是确定考生是否对翻译的职业道德标准有充分的了解。
考试的及格线是70分, 其中文章翻译至少63分。如果文章翻译达到63分,而总分不到70分, 则可以有一次重考职业道德标准的机会。如考生的成绩在65分和70分之间,考生可以要求复审。一般来说, 应该利用这种复审的权利。 有不少学生就是经过复审后通过的。
6、如何要求阅卷?
所谓阅卷,分为两种情况。 第一是看卷(VIEWING OF MARKED PAPERS),第二种是要求重新评改(REVIEW OF TEST RESULTS)。
在接到考试的成绩后, 所有考生都可以要求看自己的考卷。看卷必须在接到成绩通知信后的3个月内,因为一般考卷在考试日期的9个月后就销毁了。看卷需要填写看卷申请和支付看卷费。看卷时, 不得作大量记录或复印。看卷只可以在本州的NAATI办公室内进行。海外考生不能看卷。
如果你的成绩在65分以上70分以下, 你就有资格要求重新评改。你的考卷会交给原来2个考官中的一个和另外一个新的考官再次批改。虽然你的分数有可能被提升到及格,但是很可能还是不及格。不过,重新批改的结果,不会低于原来的分数,所以,这是值得一做的。考生应在接到成绩一个月内提出申请,支付重审费。重审结果应在6-8周后通知你。重审的结果是最终结果。 如果你已经要求重审, 那么,要等到重审结果出来,才能考第二次。
7、如果第一次考试失败,能否要求再考一次?
NAATI的澳洲年度考试每年只有一次,时间是在11月中旬。由于考生集中,人数多,批改卷子的时间一般要12周以上。特别是中文的考生一般比较多,取得考试结果的时间相对更长一些。所以如果时间紧的话,最好报考特别考试(Special-on-demand Test
欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |