按照美国《宪法》第十四修正案的精神和《Immigration and Nationality Act》的301(a)条款,只要阿卓的父母在美国的身份不是外交官,阿卓就拥有美国国籍。
“The following shall be nationals and citizens of the United States at birth: (a) a person born in the United States, and subject to the jurisdiction thereof;”--美国《Immigration and Nationality Act》301(a)条款
拿着没有中国签证的美国护照和没有美国签证的中国护照,阿卓的父母多了一丝忧虑,担心阿卓没法顺利出入境。咨询一个负责出入境管理的官员朋友后,阿卓的父母庆幸多了这份忧虑,因为只有这两本证件,阿卓根本离开不了中国。在朋友的指导下,卓的父母又帮阿卓申请了一本出入境通行证,据说这本证件是专门给国籍冲突的情形使用的。入境美国时,阿卓使用的是美国护照,听到了一句地道的纽约腔“Welcome back to United States!”。
阿卓的大学生活波澜不惊,直到有一天,他参加一位男同学18岁生日的晚会。在晚会上他得知,这位土生土长的美国同学要在美国Selective Service System上进行登记,这是美国法律对所有18-25岁男性美国公民和永久居民的要求。而阿卓,也即将满18岁了。好在美国在和平时期是募兵制,登记并不意味着服兵役。按照中国《兵役法》,阿卓作为中国公民也需在成年时进行兵役登记。鉴于中国的国情,阿卓通常也不需要服现役。
“making in the United States a formal written renunciation of nationality in such form as may be prescribed by, and before such officer as may be designated by, the Attorney General, whenever the United States shall be in a state of war and the Attorney General shall approve such renunciation as not contrary to the interests of national defense;”--美国《Immigration and Nationality Act》349(a)(6)条款
阿卓可以在中国通过美国驻中国使领馆向美国国务院提交退籍申请,得到美国国务卿的批准后正式丧失美国国籍。虽然耗时非常久,但可以得到一份《Certificate of Loss of Nationality》来证明自己已放弃美国国籍。通常,美国政府会在Federal Register公布退出美国国籍的人员名单。对美国来讲,阿卓没申请退出并得到批准,就一直拥有美国国籍。
“making a formal renunciation of nationality before a diplomatic or consular officer of the United States in a foreign state, in such form as may be prescribed by the Secretary of State;”--美国《Immigration and Nationality Act》349(a)(5)条款 https://www.federalregister.gov/ -- 美国Federal Register
可能丧失美国国籍
阿卓作为一名公务员,需要对中国党和政府表示效忠,进而触犯美国《Immigration and Nationality Act》的349(a)(2)和349(a)4)条款。幸运的是,鉴于美国最高法院曾判决“丧失美国国籍必须基于公民的自愿和意愿”,美国国务院的《Foreign Affairs Manual》第7卷第1280条给出了解释,这里的为外国政府服务指的是policy-level position,通俗点讲是重要岗位,例如国家主席或总理、政治局委员。对阿卓来讲,还非常遥远呢。
“taking an oath or making an affirmation or other formal declaration of allegiance to a foreign state or a political subdivision thereof, after having attained the age of eighteen years;”--美国《Immigration and Nationality Act》349(a)(2)条款
“(A) accepting, serving in, or performing the duties of any office, post, or employment under the government of a foreign state or a political subdivision thereof, after attaining the age of eighteen years if he has or acquires the nationality of such foreign state; or (B) accepting, serving in, or performing the duties of any office, post, or employment under the government of a foreign state or a political subdivision thereof, after attaining the age of eighteen years for which office, post, or employment an oath, affirmation, or declaration of allegiance is required;”--美国《Immigration and Nationality Act》349(a)(4)条款