澳洲同城网
标题:
请教小宝宝国内打防疫针的记录要翻译成英文吗?
[打印本页]
作者:
wyqihw
时间:
2015-4-5 07:05
标题:
请教小宝宝国内打防疫针的记录要翻译成英文吗?
请教小宝宝国内打防疫针的记录要翻译成英文吗?要去centrelink 申请childcare时需要提供这个打针记录,请教大家是直接拿红本子去?还是要找人翻译?谢谢
作者:
雁城孤客逸彦
时间:
2015-4-5 18:39
几年前俺刚来的时候,把记录拿到澳洲的医生那里,他们给出了一个证明
然后拿去三特零克,搞定!easy!
作者:
战网机器人
时间:
2015-4-5 21:33
听听其他人的说法
作者:
非酷
时间:
2015-4-6 00:37
gp
作者:
摁.偶卜跑
时间:
2015-4-6 09:48
有客户来找过我们翻译免疫记录,但是,也听说过会中文的GP能帮忙搞定,你先找个中国GP问问
作者:
安网科技
时间:
2015-4-6 10:50
到会中文的GP翻译,他会帮你打电话去immu office register.
作者:
叶归尘bacal
时间:
2015-4-6 21:12
谢谢各位回复
作者:
websky20110101
时间:
2015-4-7 07:34
干嘛要回国去打针呢,国内打的针也会在蓝本子上做记录?
貌似国内预防针的schedule和澳洲是不完全一样的。
作者:
→风之痕←
时间:
2015-4-7 12:23
同问,是找会中文的gp就ok了是吗?
作者:
白色叹号
时间:
2015-4-7 19:20
国内的疫苗本子上有疫苗的英文缩写,这边的护士什么也能看懂。在国内打最好自费打进口的五联苗,这样回来能接上,而且要把疫苗的包装留着,以防有问题。
作者:
心之水选择
时间:
2015-4-7 22:53
我当初找的是白人医生,他根据上面的缩写搞定的
作者:
tomchina55
时间:
2015-4-8 00:41
谢谢
作者:
我心不变
时间:
2015-4-8 01:04
自己翻译了连中文版一起交给gp就行了
欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/)
Powered by Discuz! X3.2