澳洲同城网
标题:
生孩子过程中的医学英语问题
[打印本页]
作者:
倾斜天秤
时间:
2015-4-21 16:51
标题:
生孩子过程中的医学英语问题
来澳洲很多年了,也一直在鬼佬公司工作,日常的交流不会有问题,但是很多医学专用术语还是不知道。<br /><br />晚上拿了一本"Having a Baby"在看,第一页"words to know"里面真有好多英文单词完全不认识,像什么augmentation, episiotomy, Braxton Hicks Contractions,就算这些词可以背下来,还是担心医生会来一两个疾病的名称。上次做NT Plus检查时,医生问我有没有“地中海贫血症”,实在不明白他说的是,只好拿出手机用google translate。<br /><br />我这英语水平,是不是生孩子的时候必须请个翻译啊?
作者:
--M_g--
时间:
2015-4-21 18:32
我的mw告诉我,没有听过的大多数是没得过的疾病,可以pass掉:)
生孩子的时候请翻译有点不实际,耗时太久了,而且mm你要对自己有点信心,基本上记得那三个stages用到的词就可以了
温馨提醒下,新生儿检查用到的词也可以先看看
作者:
韵789
时间:
2015-4-21 20:45
只要懂push就可以了
作者:
jxsundi
时间:
2015-4-22 00:12
我都是请的翻译~当然才看了两次midwife,翻译让我先听一些,不懂就问她。他在给我解释。midwife很nice,很有耐心的等待翻译给我解释。
作者:
阿董--苏州
时间:
2015-4-22 10:53
楼主说的那些词有些人生过好几个孩子了也没用到啊,多虑了
作者:
jiangsro
时间:
2015-4-22 13:44
push ~ready push
baby head coming out..
作者:
冬日慵懒的阳光
时间:
2015-4-22 21:02
我怀孕的时候看一个叫 whattoexpect.com的网站,每个孕周都有详细介绍的.
多看看多了解一下, 等去看医生的时候,她们说的词基本上就都不陌生了. 生孩子的时候,语言尤其简单,助产士和你交流起来,都是1,2个词这么和你交流, 都不会说句子的. 反正就是越简单易懂越好使.
作者:
ggjute
时间:
2015-4-22 22:07
你不懂的话直接问医生, 他们有责任用平常的话语让你明白的, 不关英文的问题, 是专业用语的问题,在医院工作也不一定全都了, 毕竟人体科学跟医学那么博大
作者:
xiaozu888
时间:
2015-4-23 04:26
我也担心这个问题啊
作者:
讯点网骗子联盟
时间:
2015-4-23 08:17
怀孕生完孩子,都没有需要用任何英文专业词。基本上每次看ob,医生例牌问 hows everything? 我答,ok,dont feel anything。医生点头, good, lets look at the baby。做b超。完事。
生的时候更容易,护士叫你自己慢慢生。最多问你要不要麻醉。生完了,就一个词, boy or girl
作者:
龙城兄弟卡盟
时间:
2015-4-23 18:53
管生就行了 会痛的没力气管别的
作者:
oО~探の花?
时间:
2015-4-24 02:45
家庭主妇一个,现在回想,当时没什么不懂的问题,自己说的话护士也都懂
作者:
取消诅咒
时间:
2015-4-24 03:26
应该是你英文比较好。
我第一次去做检查,医生似乎对着一个清单问我有没有这个病有没有那个病,有好几个没听明白,好在我知道我有的病,其他的一概说NO,但我还是有点担心会不会有什么自己没想起来的毛病被自己说成NO了。
作者:
295608944
时间:
2015-4-24 06:39
我一律回答, not that i have heard of。有没有病医生的责任嘛,我怎么知道啊。所以一般会开一个清单去做血检。
作者:
非酷
时间:
2015-4-24 17:13
MM放心,我英语也不好,而且因为早产保胎在医院楞是呆了2个月,一会做检查一会做B超,全程无障碍,而且自然而然就知道他们说什么了。人到了一个境地会突然的开窍,很奇怪。
作者:
weixiou588
时间:
2015-4-25 04:45
去上那个付费的课程。两节课后基本都懂了。
欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/)
Powered by Discuz! X3.2