澳洲同城网

标题: 关于07/12/2015 Raising Children In More Than One Language Seminar总结及个人看法 [打印本页]

作者: xianfengren    时间: 2014-12-30 16:32
标题: 关于07/12/2015 Raising Children In More Than One Language Seminar总结及个人看法
上周日同朋友一起去听了一个由墨尔本大学主办的关于双语或多语种育儿的报告, 因为是两个会场,所以我只听了关于Issues in raising children bilingually &amp; Practical suggestions for helping your child learn your language. 在这里分享一下:<br />专家认为: 多语言环境不会对孩子有害;不会影响孩子的语言发育; 也不会使孩子混乱; 不会给孩子过重的负担.<br />What does bilingualism not do?<br />a)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Not detrimental<br />b)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Does not cause stuttering or language delay<br />c)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Children are not confused by 2 languages<br />d)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Children are not overburdened by more than one language<br />e)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Transferences between languages are common but temporary<br />f)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Language mixing is often the speaker’s choice<br />专家建议, 如果您希望孩子以后能够说中文, 在家中最好一个父母说一种语言. 比如爸爸对孩子说英文,妈妈就要坚持与孩子用中文交流, 而在孩子面前父母也一定要用中文交流, 使得中文成为家中的交流语言. 两种语言的互换是不可避免的, 但一定要短时间使用.<br />孩子在2个月大以后就可以逐渐分辨出b.p.的区别, 所以家长越早决定孩子的语言发展方案越好, 这也是最佳的时间与孩子用中文来建立亲子关系.如果妈妈决定与孩子用中文交流, 最好不要改变立场. 如果孩子用英文回答您, 那只能说明您的孩子需要更多中文知识. <br />作为家长可以做的:<br />1.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 尽可能的为孩子创造一个愉快又轻松的中文语言环境, 多支持, 多鼓励, 尽可能的帮助孩子找到学习中文的兴趣. <br />2.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 将同孩子玩来作为您休息的方式, 多重复自己及孩子说的中文并引导扩充到句子. <br />3.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 跟着孩子走. 比如, 孩子说”truck”, 妈妈可以边玩边同孩子说”truck, 大卡车, 呜呜呜… 大卡车在运输砖, 你希望把砖放在哪…….”<br />4.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 当您决定您来同孩子讲中文,就请您将那些简单又容易使用的英文忘了吧, 不论什么时候都不要说’这用中文解释太繁琐,还是用英文来解释给你听…..’ 或者’thank you’ ‘see you’不离口.<br />5.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 当您想鼓励或激励孩子说中文时,<br />a)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请不要说”如果你不说中文, 我就不同你玩”<br />&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;您可以说’如果你不说中文, 我一会再同你玩’<br />b)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请不要说”如果你不说中文, 我就不给你”<br />&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;您可以说”如果你说中文, 你可以多来一个”<br />我个人对一个家长说一种语言的看法. 我觉的这更适合mix的家庭, 作为像我家一样, 父母都是中文是母语, 英文是第二语言的家庭, 要其中一个家长只说英文也挺难的. 英文要说但少说, 不能让孩子到学校无法与同学,老师交流. 同时加大力度让孩子在上学之前就深深的爱上中文, 为他们建立一个有兴趣的学习环境, 让他/她提前接受这种双语环境并为自己可以说两种语言感到骄傲,自豪.<br /><br />希望能帮到大家, 也欢迎大家讨论<center><img style='max-width:90%;' src='data/attachment/forum/caiji/14386446281.jpg' /></center> <br />
作者: lxb1101    时间: 2014-12-30 22:17
需要更多相关信息的家长,可用google搜索RUMACCC,然后点击readers, 就可以选择中文了.
还有:
www.bilingualoptions.com.au
或咨询&nbsp;&nbsp;Dr. Susanne Dopke
[email protected]
作者: seo5201    时间: 2014-12-31 02:59
很好的话题,顶
作者: czfngfu    时间: 2014-12-31 11:30
我家的在家我们大人全中文,但她都18个月了刚开始冒几个词,而且都是英文,怎么办
作者: dgjsldkjg    时间: 2014-12-31 17:00
好帖,顶!
作者: 红领巾丶    时间: 2015-1-1 02:29
您好, 您提到在家大人全是中文, 那你们同孩子交流也全是中文吗?特别是再陪她玩的时候?
作者: 思维网络    时间: 2015-1-1 10:48
偶尔也说点英语,但不是刻意的,但她11个月就开始上幼儿园了,说话比较晚,现在18个月了也只能说几个字,居然还是英文的
在幼儿园她喜欢吃那里的饭,于是人生第一个字(除了爸爸妈妈)说的是“more”,一次能吃好几份
汉语我在家怎么教她就是不肯开口啊,不知是不是因为我和她爹都很忙,都是每周5-6天全职工作,家里也没有老人,只能交给幼儿园了
作者: 财富中国网    时间: 2015-1-1 20:05
我老公講國語,我講廣東話,所以孩子能聽懂兩種,但基本上講國語比較多,她學的詞也是國語居多。對於這種情況,我更擔心她不講廣東話。
作者: 时间不够用    时间: 2015-1-1 22:34
我家一岁去的幼儿园,一岁半开始单词,第一个词就是more,两岁以后语言发展很快,开始有明显逻辑,中英文并行,可以区别中文和英文,可以翻译给婆婆爷爷听,知道在外面讲英文,见了中国人讲中文,在家我们全中文,幼儿园他全英文。我觉得关键是给孩子建立一个完全双语环境,家里只有爸妈没有老人的,孩子中文就会差一些。
作者: 84180619    时间: 2015-1-2 06:12
2015 时间过的真快啊。
作者: 三亚瑜伽    时间: 2015-1-2 10:23
很不错得讲座。其实最主要得观点就是如果孩子在双语环境里,还是可以分清各种语言,和谁讲哪种语言。双语或者多语环境中的孩子说话晚,语言会混淆得担心基本不存在得。
作者: tt656592    时间: 2015-1-2 14:19
以前我坚持强调在家里只能有中文,也只给中文环境,后来想通了,英文实在是不可避免的。而且孩子在上幼儿园小学之前,英文不好,对他们自己也挺吃亏的。顺其自然吧
作者: 177140    时间: 2015-1-3 02:06
孩子开始说话这就是个很好的开始, 就像专家说的不怕孩子先开始说英文, 但是父母一定要抓住时机来引导是非常必要的, 比如说,先重复她说的英文(让她知道您在注意她说话,很关注她),然后赶快补上中文(一定要选择最简单又有趣的方式及词汇与孩子继续交流). 语言是需要环境的,也需要反复使用的,同样也需要用心去培养的. 如果您能再多抽出些时间来同她进行交流,互动的话, 会有意想不到的效果. 还有就是再同孩子说话的语速上一定要慢,最好跟着孩子的节奏走.
在这个充满风趣的幼儿英语世界里, 我们需要多花些心思在孩子的中文上, 让他们尽早的爱上这种语言, 而不是等他们大了再要求他们上那些也许连我们大人都没什么兴趣的中文课.
作者: gj6tty    时间: 2015-1-3 10:50
我们家的讲了几天的中文,就不讲了。都讲英文。逼也没办法。
作者: 东方整形医院    时间: 2015-1-3 17:52
哈哈哈, 您的孩子正面临着4种不同的语言环境啊, 在会上也有家长提到过, 但是专家认为将哪种语言作为家庭的交流语言完全取决于父母, 一旦父母间答成一致,就最好不要变, 只有这样才能更容易使这个非英文的交流语言成长.
作者: 沦落的华仔    时间: 2015-1-4 05:18
这是个很好的例子, 语言环境很重要, 有老人的帮助,会事半功倍.
那作为父母,你们在家里都同孩子将中文吗?
作者: imrandom    时间: 2015-1-4 06:50
&quot;英文实在是不可避免的...&quot; 这句话一点都没错, 所以坚持很难, 但坚持住了孩子会更收益.
作者: xdhcwl    时间: 2015-1-4 14:04
&nbsp;&nbsp;这里我声明一下, 我不支持逼, 因为不论做什么事,兴趣是最重要的. 小孩子学习中文的兴趣是需要父母的支持及引导的.
作者: 毒蛇花花    时间: 2015-1-4 23:05
我是自己带我家美妞的, 2两岁前j基本上是50%英文+50%中文交流(有时是一天一种语言,很难坚持)。2岁以后40%英文+60%中文。现在2.5, 中文与英文她都很喜欢说, 喜欢唱, 也不排斥陌生人. 可能是还没有正式去上cc, 只是最近才去几次 occasional childcare, 自己还不能通过人的相貌作出判断 使用那种语言, 但是最近她好像开始区分这两种语言了, 因为上次我带她去参加英文音乐小组的活动, 她直接用英文同那个组织者打招呼, 课上老师要求她也都能明白,偶尔用英文回答. 我很高兴, 不用太担心她上学了.
开完会,我开始改变了我的育儿语言计划, 在过去的一周里,30%英文+70%中文,我觉的对她来说好像没什么影响。由于我和我先生都说中文,所以很容易将中文作为家庭的交流语言,而且在过去的一周试验中明显感到她的中文反映及交流增强了,英文的热爱也没有减。我很高兴,决定在她正式上学后,将英文的使用在家中控制到10%-20%,用在当她无法用中文表达自己及想要告诉我学校发生的事情时。
在此期间尽快的将我的女儿汇编到这个中文儿歌小组当中,建立自己的中文交流平台。
2015年将是个语言转折的最佳时间,希望我的经验能帮到大家,也希望孩子们能在这丰富多彩的英文世界里,也能将中文学好并健康成长。
作者: qw1888    时间: 2015-1-5 08:08
对的,强迫孩子在家只能中文也是不太现实的,态度要是太强硬反而效果更差。所以我现在的态度是多多诱导,不逼迫全中文,不回避有英文。
作者: fhmy    时间: 2015-1-5 10:21
请问每天你老公跟孩子说国语的时间比较长吗?所以孩子学的词多是国语?
作者: 财富中国网    时间: 2015-1-5 11:03
我先生基本就只同她说国语,偶尔有一个或两个英文词也只是重复她说的英文。有时我觉得好像我女儿在教他说英文。哈哈&nbsp;&nbsp;.....
作者: seed王凯    时间: 2015-1-5 12:05
支持不逼迫,不强迫!
那在家里,您同您的配偶在孩子的语言交流上是怎么分工的? 能将中文作为家人的交流语言吗?
作者: yhjdjdh60    时间: 2015-1-5 22:04
我没生孩子之前一个意大利同事就告诉我,欧洲家庭一般都说两种以上的语言,他们教导孩子多语的关键和楼主提到的专家意见一致,就是每个家长坚持只说一种语言,孩子在和家长交流的时候自然学会多语。有了 儿子后我一直想用这个方法引导孩子学双语。可惜老公不配合,经常忘了他只应该说英文

孩子现在刚2岁,正是学习语言的最佳时间。他1周5天cc,英文难免比中文接触多。晚上回家我们就和他说中文。看图说话的时候我会把中英文都说给他听。我发现孩子能明白中文两个发音指的是同一个物件。我们用英文和他说话,他会用英文回应,反之用中文也能用中文回应。还是摸索阶段,希望他能坚持双语。
作者: 会呼吸的死人    时间: 2015-1-6 09:45
现在50%以上的家庭都是两种或多种语言环境, 能坚持住的就会有意想不到的收获. 感谢您的分享, 继续加油!
作者: aifusengh    时间: 2015-1-6 17:12
顶帖
作者: 风云龙神    时间: 2015-1-7 01:27
我跟我老公都是中国人,必然是说中文。小孩子看看英文书动画片,听听英文歌,去幼儿园前会少量英文就好了。到了幼儿园之后,慢慢的英文就会变成她在外面的主要语言,之后就只能祈祷她还愿意在家说中文了
作者: lyboy    时间: 2015-1-7 04:33
不是的,因為我們在家講國語比較多。我單獨跟女兒就講廣東話。老公叫我不要講國語(他也聽得懂廣東話)但是我老是轉換不過來,畢竟跟老公用國語對話習慣了。
作者: ωo兠兠洧溏    时间: 2015-1-7 05:17
我家美妞也是爱看那些英文动画片, 唱英文儿歌. 但是您有空同您的孩子一起看吗? 因为我发现如果再她看动画片的时候我在她说英文之后,先重复她说的英文,再补充上对应的中文, 她就改说中文了, 虽然是短期的,但是经过几次的磨合,她有时也会用中文说了.
您可以试试 :)
作者: ≮欧迈≯    时间: 2015-1-7 07:30
那您的先生可以说广东话吗? 或者家里的老人说广东话吗?




欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/) Powered by Discuz! X3.2