标题: 我对employment references和letters of reference的理解 [打印本页] 作者: awxhua1621 时间: 2014-5-25 03:08 标题: 我对employment references和letters of reference的理解
目前正在办理NSW的州担保。其中form 3的document checklist提到,需要提交:<br />
<br />
Tab 6 - Employment References (required)<br />
Tab 8 - Letters of Reference (optional but recommended)<br />
<br />
我的理解是,Employment References说的是你的工作内容,类似employment certificate,比如:<br />
<br />
To Whom It May Concern:<br />
<br />
This is to certify that Ms. Lorraine Gonzales was a bonafide Instructor of this college.<br />
<br />
This further certifies that Ms. Gonzales was employed and taught in this school from June 2000 up to March 2005.<br />
<br />
This certification is issued to Ms. Gonzales upon her request for whatever legal purposes it may serve.<br />
<br />
Issued this 26th of May 2005 at Western University Pasig City.<br />
<br />
(signed)<br />
Allan Rodrigo<br />
College Administrator<br />
这类信一般应该由公司的人事行政部门来开具,并盖公章。目的是为了证明你在本公司的工作年限,收入,工作范围等这些客观内容。<br />
<br />
一般国内公司开具的是中文证明,所以要找公证处翻译成英文,再作公证。<br />
<br />
但如果公司已经可以直接开具英文证明了,那翻译这块就可以免了,但还是需要公证。因为你寄出的是复印件(官方也要求你寄送复印件,因为他们不负责寄回材料),所以你需要有公证,证明你复印件和原件是吻合的(这部分内容是我的理解,请有经验的同学补充)。<br />
<br />
而Letters of Reference才是中文说的推荐信,可以由雇主或同事来写。除了对上面提到的客观内容有一定的补充外,还可以加入推荐人的主观看法,比如说你勤劳勇敢,艰苦奋斗,厚德载物,自强不息,RP爆表,年轻貌美等等。<br />
<br />
同样地,你寄送复印件的话,还是需要公证。理由同上。<br />
<br />
[]