The other noteworthy aspect is that minors usually are not mature enough to be self-control and self- discipline,这句话里的not后面是不是用or,但是还有个enough表示不完全否定,我也记不清,不完全否定楼主。
By this I mean that children are easily distracted from study without teachers’ monitoring. 还是are的问题,中国人都知道,每句话都说是的感觉有点傻有点2,英语也一样,在你不是真心表达百分百肯定的时候,注意用委婉的方式表达。
It, however, makes no sense to reach the conclusion that internet can replace schooling.
这句没看出什么语法问题,however,跟前面的逻辑联系不算稳妥。当一些人觉得这个不好那个不好时,争论就发生了。举个例子,有人觉得人一辈子都不该洗澡,这时候会为洗澡不洗澡发生争论吗,当然不会。所以你要为这个no sense给出强有力的缘由,否则明显就是显摆老子是词汇暴发户。你同胞都看得出,考官也是no sense to be。其实英语是不一定连篇怪词,但是一种情绪的东西必须要贯穿始终,否则就是不舒服。
[]
作者: 爱飞的小鱼 时间: 2011-11-11 08:58
多谢你呀。其实他的书是我看的第一本,确实很有帮助,但是6分再往上,就满难了。
[]
作者: xwgouyi001 时间: 2011-11-11 12:58
其他的我看了遍感觉用处都不大,就是那个怎么想论点论据的有用。其他的看他的那个6分最多了
作者: 爱飞的小鱼 时间: 2011-11-11 23:31
这个no sense to be 确实是从某篇文章里抄过来的,觉得说法还挺牛B的 的确写来写去都找不到那个感觉,只能看范文学句子,但是有时又把握不好怎么用。
另外By this I mean that children are easily distracted from study without teachers’ monitoring. 这个我就比较疑惑了,不记得是从那本书上看到的,如果是自己认同的观点,就要confident的用肯定的语气,不支持的观点才用might may 之类的弱点的语气。这个可以再讨论一下。