澳洲同城网
标题:
求一句翻译【新增一句关于送礼的】
[打印本页]
作者:
nRHaya17
时间:
2014-2-28 15:09
标题:
求一句翻译【新增一句关于送礼的】
<br />
<br />
人们都希望公共交通越便宜越好,最好是免费的。<br />
People wish that public transportation could be the cheaper the better, preferably free.<br />
<br />
一个是“越便宜越好”这样写是否自然<br />
一个是最后补语“最好是免费的”这样表达是否合适<br />
<br />
谢大伙儿!<br />
<br />
20140306新增一句求助:<br />
中国人喜欢送礼。<br />
顾家北在范文里把send gifts / give gifts改为了exchange gifts。其实以外国人的习惯,一般就是交换小礼物,但是在国内的习惯下,有时候亲戚同事之间还不是小礼物的级别,也不是当场互赠,商场官场上更可以算作单向行贿了。<br />
这个怎么破?
作者:
cmami949
时间:
2014-2-28 21:48
能想出的表达是:
it is understandable that all people hope public transport is cheap or even free
作者:
o6chyuul2t
时间:
2014-3-1 03:22
我能想到的:
all people wish public transport can be cheaper,and some even dream it could be free
作者:
nRHaya17
时间:
2014-3-1 13:50
感谢二位,我再琢磨下。
作者:
梦话大师
时间:
2014-3-2 00:43
支持下,觉得2楼的翻译不错,
作者:
ar13hujmpf
时间:
2014-3-2 06:47
哥真心感脚介种废话就不需要翻译成英文了。
考官看到介种表述会有种丈二和尚摸不着脑袋的感脚
作者:
UpsentKnots
时间:
2014-3-2 18:40
@planetkeeper
@chubbycat
@yping88
上面的牛人们,帮着楼主翻译一下啊
让哥也学习学习英文
作者:
Abkvu72693
时间:
2014-3-3 01:13
People wish that the price of public transportation would be cheaper, preferably free.
作者:
飘舞的飞雪
时间:
2014-3-3 05:07
水准一般般
作者:
c4d4h88j
时间:
2014-3-3 11:13
作者:
wandou333
时间:
2014-3-3 14:24
People just wish that public transport could be much cheaper, and they even could be best off if it is free!
作者:
再是剑客
时间:
2014-3-4 00:19
I got a feeling that 姐 could possibly be verbally bashed up by @dcxg after being called "big shot" by him!
作者:
InatEngascani
时间:
2014-3-4 01:06
这句感觉不错
作者:
光明的瞎子
时间:
2014-3-4 05:10
比chubbycat的强
作者:
83后宋希小
时间:
2014-3-4 08:30
英语再怎么地道没用
表达的思想让人感觉怪怪的,这种作文基本不会给6分
作者:
mbc32gxi
时间:
2014-3-4 18:02
cheaper 有廉价的意思 质量差。建议用慎用,要用就上less expensive。
一般人我不告诉他。
作者:
hbr95ham
时间:
2014-3-5 01:00
Taxpayers asking for free or low cost public transport.
作者:
waxpfvlb10
时间:
2014-3-5 11:36
语法都不对啊
作者:
28gyhucjl6
时间:
2014-3-5 13:05
你国的语法吧
作者:
纯_黒\sè
时间:
2014-3-5 18:42
看来你水准最次!
作者:
桃叶何渡
时间:
2014-3-5 19:23
不敢和你比啊
作者:
hjkrw71931
时间:
2014-3-5 22:55
哥压根就不敢拿出来现了
作者:
nRHaya17
时间:
2014-3-6 02:54
1楼新增一句求助!!
作者:
无天无水
时间:
2014-3-6 10:43
破解方式就是按西方人的思维来,不要写中国式的送礼。
作者:
nRHaya17
时间:
2014-3-6 15:41
明了....
作者:
nRHaya17
时间:
2014-3-7 02:37
感谢指点,记下了。
欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/)
Powered by Discuz! X3.2