澳洲同城网

标题: 吐血!出生公证上把妈妈名字中的一个字给弄错了 [打印本页]

作者: 伯传贺    时间: 2011-12-13 07:45
标题: 吐血!出生公证上把妈妈名字中的一个字给弄错了


当时提交了所有的资料包括父母的身份证复印件<br />
谁知道拿到后发现汉语证明里面将我妈妈的“连”字打成了“莲”,英语部分因为是拼音倒是没有错误<br />
是不是公证员觉得女人就该用那个字啊,明明有身份证复印件以及别的证明材料。FT<br />
因为本人不在户口所在地,而户口所在地又不是老家,飞过去办后让朋友领取公证件寄过来了才发现的<br />
哪位大侠知道这个对签证申请有没有影响啊




作者: 装13非常不好    时间: 2011-12-13 18:58


我觉着你可以让公证处修改中文公证件,毕竟是他们的责任。
同时,你给国外机构只提供英文版公证件就行了吧?一定要中英文一起提交给国外吗?
(我也正在做公证,也属于无经验的,只是我个人理解啊)



作者: udj94dfl    时间: 2011-12-13 19:41


是呀, 公证处会改, 但耽误时间



作者: 前程破浪笑浮沉    时间: 2011-12-14 04:31


要求公证处改吧。出生公证赶在分CO之前提交就可以了。



作者: 伯传贺    时间: 2011-12-14 09:09


不知道这个不修改的话对签证申请影响大不大(出生证明主要证明出生年月日吧,而且英文部分没有错误,自我安慰中)
因为修改的话还得再往那边跑一趟
伤不起啊



作者: 孜然牛肉    时间: 2011-12-14 16:40


今后在许多地方都要用,甚至你的子女也要用。因此一定要与身份证一致。
你可以这边用这份扫描件对付一下,那边抓紧更换。



作者: 伯传贺    时间: 2011-12-14 18:37


实在没法办法只能这样了
谢谢你的建议







欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/) Powered by Discuz! X3.2