澳洲同城网

标题: 出生公证多准备十份吧 [打印本页]

作者: Bnbivwst    时间: 2012-2-25 08:34
标题: 出生公证多准备十份吧


这东西将来一直需要,将来入籍时也要,我当年好象是做了四份?全用光了,现在入籍没的用了,头疼了




作者: shs794hl    时间: 2012-2-25 18:40


想问一下楼主,我到公证处咨询了一下,人家问我是需要出生公证还是出生证明公证?急.....



作者: 80gyhucra5    时间: 2012-2-26 05:01


有这必要?首先你要确定公证翻译件是不是可以用,人家不接受你不白准备了?



作者: Bnbivwst    时间: 2012-2-26 08:04


我出生时,没出生证的
给儿子办101类签证时,是出生公证与复印件公证都要求办的



作者: pazyl870    时间: 2012-2-26 11:30


这个东西有有效期吗?入籍四五年后了,现在开的有用吗?



作者: 月光媚    时间: 2012-2-26 22:30


出生公证你还担心有效期?  只要你没弄错亲生父母, 这个公证有效期估计比人的寿命还长。






作者: ouumbmmsu84    时间: 2012-2-27 01:03


大熊居然没有出生证?怎么证明你出生了?



作者: ivsey    时间: 2012-2-27 07:46


楼主能否再详细点,怎么会那么多地方用到出生公证?除了申请签证和入籍之外,还有哪些地方要用到?
这些要用到的地方都只能用原件,扫描件是不能用的吗?



作者: Bnbivwst    时间: 2012-2-27 14:48





从最初到现在已经很久了,看我以前的旧贴,你也能看到四五年前的事了

现在我只能不负责的说
1.我当时在中介的提醒下,办了好多

2.我把他们用光了。

3.现在入籍没的用了。

4.准备下周给移民局求助。早知道多办一些了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。



作者: zatiqlpmq    时间: 2012-2-27 19:57


感觉有点象开玩笑一样哈。只要你带着出生证明的原件就可以了,需要的时候找个中译英的三级译员给译一下就可以了。



作者: ltshua0112    时间: 2012-2-28 06:29




楼主的意思是办理出生公证时顺便多要几份副本。
副本一份人民币10元(有的城市20元人民币)。
如果“带着出生证明的原件就可以了,需要的时候找个中译英的三级译员给译一下就可以了”除了要支付澳元外,找个中译英的三级译员不需要时间吗?
我现在手里还有3分。将来带到澳洲。到澳洲后我准备找太平绅士再签几份出生公证的复印件,在除了必须用出生公证原件时使用。
我这样做,澳洲的职业翻译可能觉得真吝啬。



作者: Bnbivwst    时间: 2012-2-28 12:01


我们当年出生时没有出生证的。所以当时就是用一些其它文件交给公证处,出的出生公证书。

准备周一和移民局联系,看能不能把当年交上去的文件要一份回来



作者: 三十之后懂恕仁    时间: 2012-2-28 22:06


到了澳洲之后要用这么多?我做了5份,一份都没用掉,因为电签只要扫描件就可以了



作者: 张一要    时间: 2012-2-29 02:28


同问,手上只剩两份了

大概需要几份,趁没过期,我去公证处多开几份好了



作者: 1wb9a478    时间: 2012-2-29 09:43


这个scan一份电子版不可以吗?目前经历的移民申请就可以用电子版啊,非要公证 原件吗?



作者: Bnbivwst    时间: 2012-2-29 14:14


昨天从一个纸袋里终于发现了一份剩下的,这份坚决不向外送了。如果需要,复印一下请人签字了。



作者: 2362154480    时间: 2012-2-29 19:38


我也觉得五份是需要的.



作者: Bnbivwst    时间: 2012-3-1 02:47


准备入籍的资料已经差不多了,就等时间到了。

呵呵



作者: 巴河之家    时间: 2012-3-1 06:17


能复印或扫描搞定的尽量不用原件吧。



作者: 152125    时间: 2012-3-1 17:12


If so cheap, then you surely should have more additional copies to save future trouble. What I was talking about earlier was that once you landed in OZ, many agencies/companies/government bodies/local courts would refuse to accept your notarized translations prepared by an overseas notary public. They often prefer translations prepared locally by qualified translators. If so, you risk wasting money for those additional copies. But since it's not big money, never mind...



作者: shokisons    时间: 2012-3-1 21:22


参考LZ的建议,我已经做了10份.







欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/) Powered by Discuz! X3.2