本文转自【环球时报新媒体】;
近日,一个美国黑人网友在推特上分享了一组对比图,图中,同样是《纽约邮报》的报道标题,在对近日涉嫌开枪杀害 2 名抗议者的 17 岁白人少年进行报道时,和另一位此前遇难的 17 岁黑人少年的表述大相径庭。
很快,这组对比激起了其他网友们的响应,他们在评论区里不断提供新素材,揭露美国及其他西方媒体对待黑人和其他族裔的 " 双标 "。
这个网友贴出的两则新闻里,其中左边的新闻,是关于近日一名 17 岁的美国白人少年,在与当地反种族歧视抗议者的冲突中,枪杀了 2 名抗议者。不过,《纽约邮报》对他的报道标题,突出的却是 " 该少年曾在街上清理涂鸦 "。
反观右图对黑人少年的报道,画风就很耐人寻味了。右图中的黑人少年名叫马丁,2012 年,他在探望父亲的路上被小区保安误以为 " 行踪可疑 ",在争执中,保安不分青红皂白就拔枪杀害了年仅 17 岁的马丁。
然而,《纽约时报》却在关于这起惨剧的标题里,着重强调 " 马丁在被杀害前,可能吸了大麻 "。
一位支持黑人抗议的网友猜测,《纽约邮报》的这种双标,是不是跟他们作为美国右翼小报的立场有关?
而事实是,马奎尔当时不仅酒后闹事,还袭击了前来劝阻的当地警察。更恶劣的是,在被羁押期间,马奎尔甚至试图行贿以脱罪。然而,《卫报》仅仅用 " 羁押 " 一词,就把马奎尔的这些行径含糊地一笔带过了。
在后续的评论里,其他网友贴出的不少图片证明,这种 " 双标 " 确实是不少西方媒体的通病,和左右立场关系不大。
比如在下图这个福克斯新闻的报道。2018 年,一位美国警察走错门,误入了一个黑人的家中,结果该警察把这个黑人当成闯入自己家门的歹徒给击毙了,
结果,福克斯新闻的报道却强调,这个人在家中却遭遇飞来横祸的黑人,生前曾吸食过大麻。
只不过,同样是 " 趁乱从商店拿走食物 ",美联社的推文里,对这位黑人灾民用的词是 " 抢劫 "(looting),而法新社对 2 位白人用的措辞却是 " 找到 "(finding)。
" 祝你学业顺利 ",其中一位爆料的网友说。
毕竟,上述这些 " 双标 " 的手法,基本就是这些外媒对待中国的 " 常规操作 " 了。
免责声明:如果本文章内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们会及时处理,谢谢合作!欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |