当澳洲华人移民二代Osmond Chiu发现悉尼一处著名的海滩名为“Chinamans”(中国佬)时,他觉得很不舒服。
“‘中国佬’是一个带有种族歧视的词汇,”Chiu说。
“这对我自己和我的(华裔)朋友来说是种侮辱。”
然而,当Chiu向非华裔群体提到这个问题时,几乎没有人同意他的看法。
“有些人认为‘中国佬’这个词只是过时了,但并没有什么大问题——即使在我解释之后。”
“其他人则认为‘中国佬’这种命名没有恶意。”
图为Osmond Chiu
“Chinamans Beach”的由来
这个词被用于地名据信与早期中国移民的历史有关。
其中一个名为“Chinamans Beach”的地方位于悉尼Mosman。
新州地名委员会的记录显示,这个海滩的名字与附近的菜园有关。
这些菜园是19世纪由华人社区成员经营的。
记录显示,当时一个名叫Cho Hi Tick的华人租用了这块土地,并建了这些菜园。
悉尼大学历史系高级讲师Sophie Loy-Wilson对这个名字的由来有不同的看法。
她说,从19世纪80年代起,该地区一直被称为Rosherville Beach,直到1977年才被命名为“Chinamans Beach”,因为有很多中国渔民喜欢在附近钓鱼。
“在制冷技术出现之前,中国渔民在澳洲非常重要,因为他们懂得如何腌制、熏制和保存鱼类。”
“他们能够从土著渔民那里购买鱼类,将其保存后卖给欧洲人。他们自己也捕鱼。”
“所以,在澳洲的海岸线上,你会发现有很多‘Chinamans Beach’。”
但是,Loy-Wilson表示,“Chinaman”一词来源于英国殖民时期,当时欧洲殖民者信奉等级制度,认为欧洲人是最高等级,其他人处于最底层。
“淘金热时期,欧洲人不学习华人的名字,而是发明这些简短的词语来描述中国人。”
含有“Chinaman”的地名反映了澳洲“反华的历史”。
澳洲到处都是这个地名
根据澳洲政府的地名数据库显示,在澳洲共有253个地名包含“Chinaman”或“Chinamen”。
新州最多,有83个,其次是维州,有58个。
这些地名包括水道、地形、岛屿和其他地标,但不包括道路、铁路或非官方名称,因此实际数量可能更多。
Chiu是智库Per Capita的研究员。
他说,“Chinaman”一词在澳洲历史上的使用通常都是负面的。
“如果你去看看旧报纸或反华海报,它们经常突出使用‘Chinaman’这个词来煽动恐惧,并强调华裔是完全不同的,他们应该被排除在我们的社会之外。”
反对和更改
2023年6月,西澳工党议员Pierre Yang呼吁就使用“贬义和蔑视性的”词语进行辩论。
在他的议会演讲中,Yang说“Chinaman”这个词“用来贬低华裔文化背景的人”。
他说:“200年前这个词是种族歧视的,它今天仍然是种族歧视的。”
“在英语中,我们有‘Englishman’,也有‘Frenchman’,但是没有‘Englandman’或者‘Franceman’,却有‘Chinaman’这个词。”
Yang和Chiu都认为,澳洲尚未有意识更改‘Chinaman’这种地名,但澳洲曾经改过被视为冒犯原住民社区的地名。
如何解决这一问题
Loy-Wilson认为,要正确处理这些地名问题,应该与华裔澳洲历史学会、地方历史学会和澳洲地方华裔移民团体和组织合作。
“我们需要从原住民历史和原住民政治家那里学习。解决种族主义及其遗留问题的方式总是通过协商。”
她提到,悉尼街道改名的经验可以作为参考。
“悉尼市议会研究了Alexandria、Zetland、Botany,决定以中国菜农的名字重新命名一些街道,所以有一条街道叫‘Sam Sing Street’。”