澳洲同城网

标题: 现在的熊孩子都是这样虐大人的 [打印本页]

作者: cyosopn779    时间: 2016-3-11 01:16
标题: 现在的熊孩子都是这样虐大人的


上周,小编打算到姐姐那玩,顺便带好久没见的侄女小宝到附近看场电影,就发消息问她:



小家伙还给我卖关子呢,哈哈。听姐姐说,小宝最近快成疯成魔了,不仅平时在家里半句话不离英语,还天天晚上纠缠爸妈陪自己玩单词游戏。这个周末,目测他俩都指望小宝找到我这个替身,让自己稍微解脱一会儿吧~(≧▽≦)/~

找我就对了嘛!作为在教育行业摸爬滚打了一阵子的英专毕业生,小编对自己的小学阶段的词汇量还是很自信滴。



第二天在小宝的解释下,我很快弄懂了游戏规则。很简单,就是两个人抢答某个特定场景中的单词,一局下来看谁说出的单词更多,就获胜了。

小宝从房间里拿出了一大叠词汇卡片,我们选择了生活用品。

在游戏开始前,我原本以为卡片是长成这样的:



或者这样的:




实际上却是这样的:

   


还有这样的:  




上面的中文还是小编现在加上的,原卡片上只有图片哦。

大家随意感受一下吧,反正小编当时看到这些卡片的时候,心中顿时有一万只羊驼奔腾而过啊~~~


当然机智如我,自然眼疾嘴快顺利拔得头筹——因为除了最开始的那个“chopsticks”,我居然没有一个单词是认识的啊!抢答了才能破蛋吶!!有木有?!!有木有!!!

最气人的是,小宝还呱噪地一个劲儿问我:“阿姨,你怎么不答呀?别看我年纪小,比赛就是要公平、公正、公开,所以你不用让着我哒……”

喂,我说小宝,你别打扰你阿姨啊,没看到阿姨一直在思考么?

思考……什么时机最适合装肚子痛遁走……



几轮下来,我在各个生活场景下被小宝全方位无死角地碾压词汇量,游戏自然也毫无悬念地以我的完败告终。估计在侄女小宝眼里,她小阿姨的形象已经华丽丽地蜕变成一枚不折不扣的英语白痴了吧。

谁来帮我解释下,“盛鸡蛋的盒子”和“盛黄油的盒子”中的“盒子”为什么用的是不一样的单词?

还有“背部按摩器”、“意大利面量面器”和“蜂蜜勺”又是些什么鬼?

好吧,我就是想洗白下嘛。我都承认自己是重度常识缺乏症患者了,谁还会在意我是英语文盲啊?

唉,这件事发生后,我的内心久久不能平静哇。特别是姐姐不无自豪地安慰我说:“现在小宝虽然只有小学5年级,可英语水平已经可以单挑高中生了。你不用太在意的,过一阵子你就会像我和她爸一样习惯了。”

这让我不由得回忆起1年前那个英语不好,但现在一想起来就觉得格外讨人喜欢的小宝来。

为什么短短1年不见,小宝会有如此天翻地覆、惨绝人寰的变化?!

真相只有一个。

据小宝她爸讲,这1年来,小宝始终混迹于一家名叫DaDaABC的青少年一对一口语在线教育机构。他们家的教材都是从香港顶级的国际小学独家引进的,稀缺资源不对外销售。其中不仅有上面那些充满生活气息的单词,还会穿插一些中国历史故事,简直是中外兼修啊,完全不用担心孩子会学成一只“外黄内白”的香蕉人!
你看,看上去就很赞的样子啊。



咳咳,因此我要郑重地提醒大家:扫码围观很安全,不过千万别点击左下方的“阅读原文”,申请一对一的免费试听课哦~相信我, 只要您把宝贝送到DaDAABC学习,用不了多久,他的口语就溜得能秒杀您啦,届时您将彻底沦为他口语练习的沙袋,追悔莫及啊!!!







欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/) Powered by Discuz! X3.2