公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

查看: 5823|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[独立技术移民] 职业评估申请材料的翻译是需要专业机构还是自己搞?

[复制链接]

149

主题

1

金豆

24

积分

Lv1

Rank: 1

性别
保密
积分
24
金豆
1
鲜花
0
主题
149
帖子
240
注册时间
2015-1-27
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-10-19 00:35:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自: INNA

马上注册,结交更多同城好友,享用更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x


职业评估申请材料的翻译是需要专业机构还是自己搞?

多谢



免责声明
澳洲同城网是一个免费的公共信息平台,网站内容由网友自由发布,发布者拥有所发布信息的版权同时承担相应责任; 若所发布信息侵犯了您的权利,请反馈给澳洲同城网,我们核实后将进行相应处理!
官方微信公众号
澳洲同城网官方公众号
微信上也能找工作,找房子?关注万能的同城网官方公众号 localsyd,找到你找不到!
回复

使用道具 举报

151

主题

-5

金豆

25

积分

Lv1

Rank: 1

性别
保密
积分
25
金豆
-5
鲜花
0
主题
151
帖子
248
注册时间
2014-12-18
沙发
发表于 2012-10-19 05:09:49 | 只看该作者 来自: INNA


在澳洲的一般会要求你找有NAATI翻译资格的翻译,否则不作数。在国内的,一般可以找专业翻译公司。除非你的材料本身就是英文的。


回复 支持 反对

使用道具 举报

152

主题

4

金豆

24

积分

Lv1

Rank: 1

性别
保密
积分
24
金豆
4
鲜花
0
主题
152
帖子
237
注册时间
2014-12-29
板凳
发表于 2012-10-19 05:54:54 | 只看该作者 来自: INNA


我证明一下,即使在华,也是可以找NAATI译员做翻译的。


回复 支持 反对

使用道具 举报

149

主题

1

金豆

24

积分

Lv1

Rank: 1

性别
保密
积分
24
金豆
1
鲜花
0
主题
149
帖子
240
注册时间
2015-1-27
地板
 楼主| 发表于 2012-10-19 09:15:14 | 只看该作者 来自: INNA


那就是说自己翻译的不行了?翻译人员需要在翻译的材料上签字?一般收费多少呢?

[]


回复 支持 反对

使用道具 举报

153

主题

7

金豆

25

积分

Lv1

Rank: 1

性别
保密
积分
25
金豆
7
鲜花
0
主题
153
帖子
249
注册时间
2014-11-25
5#
发表于 2012-10-19 13:23:54 | 只看该作者 来自: INNA


LZ,这么重要的资料,自己翻译,人家当然不认可啊……
不知道你是要找哪个机构做职业评估,我只搞过ACS的,我可以贴一段ACS对于翻译的要求供你参考。
以下段落节选于Skills-Assessment-Guidelines-for-Applicants-1-July-2012-V1.pdf的第7页:
Translation of Documents
All documents that are not written in English must be translated and certified. A certified copy of the translated document and the primary foreign document is required.
Applications Submitted Within Australia
Acceptable translations may be obtained from translators accredited with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters NAATI.
Applications Submitted Outside Australia
Acceptable translations can be obtained from:
 A Ministry of Justice or equivalent in the country where the qualification was obtained.
 The Australian Education International Section (AEIS) at an Australian Diplomatic Mission.
 Australian High Commission, Consulate or Embassy.
 Private and Commercial Translators.
 The Awarding Institution.
Overseas Translations
Overseas translations must be completed on the letterhead of the organization and include an official stamp with the translator’s name, signature and contact telephone number printed legibly.
Translation Documents Required:
 Certified copies of all foreign documents
 Certified copies of all English translations
所以,你首先要带着中文的原件去找到正规的翻译机构,他们翻译完以后还要盖上公章,在翻译件上留下翻译员的个人信息,最后,中文原件和英文翻译件还都需要做Certified Copy!


回复 支持 反对

使用道具 举报

148

主题

-1

金豆

25

积分

Lv1

Rank: 1

性别
保密
积分
25
金豆
-1
鲜花
0
主题
148
帖子
246
注册时间
2015-1-2
6#
发表于 2012-10-19 17:43:45 | 只看该作者 来自: INNA


我的都是在公证处给钱翻译的,翻译费也就二十块钱。便宜的很。


回复 支持 反对

使用道具 举报

151

主题

5

金豆

26

积分

Lv1

Rank: 1

性别
保密
积分
26
金豆
5
鲜花
0
主题
151
帖子
256
注册时间
2014-9-8
7#
发表于 2012-10-19 18:01:14 | 只看该作者 来自: INNA


自己翻译肯定是不行的。


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




外汇平台
金牌家政
汽车网



















wuliu
你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
快速回复 返回顶部 返回列表