公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

澳洲同城网 综合新闻 查看内容

《一剪梅》突然欧美爆红,因为这句话唱的太好了

发布者: admin| 来自: 上海热线

最近几天,费玉清的《一剪梅》在海外热度居高不下,甚至排上了芬兰的第二名,挪威瑞典和新西兰也排在前三,这是中文歌曲史无前例的一次。

资料图:费玉清 新华社供图

《一剪梅》突然在海外火了,是因为《一剪梅》中的一句歌词,雪花飘飘北风啸啸,这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。

后来有一位 TikTok 上的博主还特地去研究了这句歌词到底什么意思,他得出的结论是简单翻译成英文,雪花飘飘北风啸啸就是「The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大风」的意思,表示人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力,由于如今流行丧文化,因此也在网络上爆红,这个 TikTok 视频的点赞量居然达到了两百万,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO 逐渐成为了一个流行的句子。

《一剪梅》是费玉清演唱的一首歌曲,由娃娃作词,陈彼得作曲,最早收录于费玉清 1983 年 4 月推出的专辑《长江水 · 此情永不留》中 。该歌曲是 1984 年台湾中视同名电视剧《一剪梅》的片头曲,后又成为 2009 年霍建华、吕一主演电视剧《新一剪梅》的片头曲、2015 年沈腾、马丽主演电影《夏洛特烦恼》的宣传曲。


免责声明:如果本文章内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们会及时处理,谢谢合作!
官方微信公众号
澳洲同城网官方公众号
微信上也能找工作,找房子?关注万能的同城网官方公众号 localsyd

热门文章

发表评论

最新评论

引用 行天下 2020-6-15 17:17
还是大陆人民的功劳啊我就知道。
引用 篮球比筐大 2020-6-15 17:17
费玉清确实厉害[/e3_8:力挺]
引用 子初 2020-6-15 17:17
《一剪梅》中的一句歌词,雪花飘飘北风啸啸,这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。
引用 瀚墨 2020-6-15 17:17
可惜呀歌火了,污妖王都已经退休不营业了
引用 烟雨萤一 2020-6-15 17:17
洋人是懂不了祖师爷的厉害的
引用 周记堂 2020-6-15 17:17
欧美这是要 香自苦寒来了?
引用 优优爸爸 2020-6-15 17:17
一剪梅先生!
引用 马天勇 2020-6-15 17:17
费老师已经退出江湖,你们才听见他的传说,要不要再整俩段子,老司机开车很稳的,在芬兰也不带打滑!
引用 枫晚夜泊 2020-6-15 17:17
不!!!!!!!!!
引用 yarke 2020-6-15 17:17
费玉清代表作《嘿嘿嘿》。

查看全部评论(10)




外汇平台
金牌家政
汽车网



















wuliu
你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
返回顶部