公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

澳洲同城网 澳洲新闻 查看内容

韩漫开始偷中国武侠!网友呼吁《射雕》全球上映(组图)

发布者: admin| 来自: 萌神木木

徐克导演、肖战主演的电影《射雕英雄传:侠之大者》官宣定档之后,意外掀起了武侠题材作品复兴的讨论,“新射雕能复兴徐克的武侠梦吗”相关话题直接登上热搜,其中有一个讨论方向格外值得关注。







——原来韩国又开始偷中国武侠文化了,这一次他们偷文化的方式是利用韩国漫画进行输出,已经大量盗用了武侠文化中“九派一帮”概念,还有门派世家等经典设定,都被韩漫原样照搬了。




更令人无语的是,在韩漫盗取中国武侠元素的同时,韩国又一次用上了老套路,试图篡改武侠文化了。




有网友发现,韩国自创了一个词汇,写作:“murim”,用来指代所谓韩国武侠文化,正如他们自创了一个所谓“东洋风”来篡改“中国风”一样。




这里正好一起来复习一下韩国偷中国文化的套路。




第一个典型案例就是“东洋风”,韩国偶像大力推广东洋风,打着东洋风的旗号大量偷取中国文化,一旦有人质疑,就美其名曰文化创新,结果一转眼,东洋风就变成了韩国传统文化之美。




第二个典型案例就是“汉服”,韩星、韩剧、韩漫全力宣传所谓改良韩服,就是在原有韩服的基础上加上大量中国元素,接着倒打一耙,韩网直接用偷走的中国元素做证据,在北京冬奥会期间狠狠破防,到处宣扬汉服起源于韩服,是中国人偷了韩服文化。







武林变“murim”就是一模一样的套路,在外网“murim”相关科普界面,开头就介绍“murim”起源设定来自“Korean manhwas and webtoons”,即韩国漫画,但是他们科普的所有内容,都是实打实的中国武侠文化。




然后,又好气又好笑的来了。




每一次韩国偷文化,又是篡改又是扭曲,往往导致不伦不类的效果,他们偷武侠文化也是一样的,偷了九大门派偷了五大世家,把武林变成“murim”,但是贫瘠的文化底蕴不足以支撑韩漫发展出独立的武侠世界观,他们甚至连九大门派的名字都不会意译,以至于翻译成英文之后,都还是用汉语拼音来标注。




当然了,人家韩国不觉得是笑话,毕竟韩国专家都说汉语是韩国发明的了……

围观到这,应该大致了解韩国对中国武侠文化的觊觎之心了,他们既然下定决心要偷,就不会停下来,2006年韩国申遗风水失败了,2024年他们还在拍电影偷风水呢。




话题回归到电影《射雕英雄传:侠之大者》身上,不管各位对肖战观感如何,都要承认他的流量和海外影响力。










《陈情令》播出好几年了,依旧是海外华流代表作之一;肖战主演的电影版《诛仙》在泰国等地就拿下了超出预期的票房。




已经有不止一位网友呼吁《射雕英雄传:侠之大者》能够全球上映,做到输出中国武侠文化,进而打脸韩国偷文化。




或者抛开明星个人而言,从圈子格局出发,李子柒复出做螺钿、做漆器、做汉服,要知道日韩一直在偷螺钿漆器,李子柒一回归就打脸了偷文化,还掀起非遗文化保护与推广热潮,对海外进行了强力文化输出,大批网红跟风做起了非遗主题的视频。







同样的流程是有机会在内娱推行的,娱乐圈本就喜欢跟风,一旦宣传中国特有文化的作品获得成功,那么类似题材作品就会火速跟上,有竞争才有进步,也会多一些出精品的可能。




不过最后还是要强调一下,《射雕英雄传:侠之大者》正片质量未知,可以期待但还是不要过度吹捧哦。就期待该片正式上映能够带来惊喜!
官方微信公众号
澳洲同城网官方公众号
微信上也能找工作,找房子?关注万能的同城网官方公众号 localsyd

热门文章

最新评论




外汇平台
金牌家政
汽车网



















wuliu
你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
返回顶部