|
马上注册,结交更多同城好友,享用更多功能!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
ACS最近在网上发布了最新的Skill Assessment Guideline
该文档中对所有提交的Certified Documents和翻译做了明确的规定。我把原文贴出来大家可以看下:
Certified Documents
All copied documents submitted with an application must be certified copies.
A document is certified when a copy of the original document has been sighted, stamped and signed by a person authorised to certify documents.
Certified copies must clearly show the following information on each page of the document.
The words “Certified True Copy of the Original”
The original signature of the certifying person
The name, date & provider or registration number or designation (eg: Police Officer) of the certifying person legibly printed with the signature.
Certification is required for:
Identification documents such as Passport & Birth Certificate
Educational & Training Certificates
Professional Memberships
Certificates
Certification can be authorised within Australia by:
a registered migration agent
a justice of the peace or a bail justice
an Australian lawyer
a member of the police force
a sheriff or a deputy sheriff
a councillor of a municipality
a senior officer of a council
a medical practitioner
a dentist
a veterinary practitioner
a pharmacist
a principal in the teaching service
a manager of an authorised deposit-taking institution
a member of the Institute of Chartered Accountants in Australia or the Australian Society of Accountants or the National Institute of Accountants
a secretary of a building society
a minister of religion authorised to celebrate marriages
a public notary
a member or former member of either House of the Parliament of the Commonwealth
Documents Certified Outside Australia - need to be certified by an equivalent of the above authorised list within the country of origin. Legal professionals and embassy officials can provide further information regarding certifying documents outside Australia.
The ACS is unable to accept documents if the identity of the certifying officer is unclear or the contact details are illegible.
Back to Contents
Australian Computer Society | Skills Assessment Guidelines for Applicants | 1 July 2012 Page 9
Translation of Documents
Applications Submitted Within Australia
Acceptable translations may be obtained from translators accredited with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters NAATI.
Applications Submitted Outside Australia
Acceptable translations can be obtained from –
A Ministry of Justice or equivalent in the country where the qualification was obtained.
The Australian Education International Section (AEIS) at an Australian Diplomatic Mission.
Australian High Commission, Consulate or Embassy
Private & Commercial Translators
The Awarding Institution
Overseas translations must be completed on the organization’s letterhead and include an official stamp, the translator’s name, signature and contact telephone number ALL IN BLOCK LETTERS legibly printed with the signature.
It must be possible for the ACS to contact the translator if necessary to verify the translated documents from the details provided.
When submitting foreign language documents the following must be provided –
Certified copies of all foreign documents
Certified copies of the English translations
如果按照ACS的规定,那岂不是公证都没有意义了(因为公证书上没有他们所要求的Certified True Copy of the Original),或者说即使办了公证,还要做公证的Certified copy。当然也可以选择不做公证,直接做Certify,可是由谁做公证ACS上只是笼统地讲了一句“Documents Certified Outside Australia - need to be certified by an equivalent of the above authorised list within the country of origin.”,当然他还说“Legal professionals and embassy officials can provide further information regarding certifying documents outside Australia.”,这里他提到了领馆人员,可是也只是说领馆人员可以提供信息,但他们能否做Certify呢?(我问了上海领事馆,他们是能做Certify的,不过他们做的ACS会承认吗?)
另外关于翻译的问题,ACS也做了诸多要求包括有翻译机构抬头的信纸,印章,翻译人签名,联系电话等,要在翻译件中包含所有这些信息,估计国内很多翻译机构包括公证处的翻译都无法做到吧,那样的话不是就无法符合ACS的要求?
不知道最近做了职业评估的是否有这方面经验?
|
|