公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

查看: 2653|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

台湾辞典为“点点点”造“擦边”例句 台民众怒批低俗

[复制链接]

32万

主题

19

金豆

25万

积分

网站编辑

Rank: 8Rank: 8

性别
保密
积分
256690
金豆
19
鲜花
0
主题
327987
帖子
327988
注册时间
2019-12-26
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-6-21 02:31:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自: INNA

马上注册,结交更多同城好友,享用更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
近日,有岛内媒体人分享台湾辞典的截图,其中词条“点点点”的例句引发热烈讨论,被批“低俗”。


据台媒18日报道,媒体人黄扬明近日在脸书发布“重编国语辞典修订本”的截图,其中词条“点点点”在释义字段称,“点点点为删节号‘……’的口语表示法”,例句为“于是他们俩进了房间,底下的事就点点点了”。这让不少岛内民众愤怒地表示,看了都觉得“低俗”,对青少年有非常恶劣的影响,更有人大骂“教育部真是让人点点点”。 台教育部门“国教院”回应称,“重编国语辞典修订本”大量收录从古至今的词汇,包括某个时段产生的新兴词汇或流行语,以提供语言流动变化的研究参考,“点点点”于1998年收录,该辞典主要适用于语文研究者;至于中小学教学及一般语文,宜使用“国语辞典简编本”。 针对“点点点”引发争议,台“国教院”表示将依程序由7名学者专家组成的编审会讨论及修订。有台媒注意到,在辞典修订本网站仍可查到“点点点”的释义,但已无例句。 这不是台“国语辞典修订本”网站第一次引发争议,台教育部门2005年将童话故事《三只小猪》列入成语辞典附录,在岛内引起争论。岛内媒体人郑师诚讽刺称,台教育部门要“去中国化”,是把精华拿出去,垃圾塞进来。他怀疑,目前编课纲、编辞典的人,都是被新课纲毒害的人,根本不懂怎么编,“过去教科书、语文课本都教非常好的东西,现在就出现三只小猪、点点点”,让青少年以后不知所云。(张若)
免责声明
澳洲同城网是一个免费的公共信息平台,网站内容由网友自由发布,发布者拥有所发布信息的版权同时承担相应责任; 若所发布信息侵犯了您的权利,请反馈给澳洲同城网,我们核实后将进行相应处理!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




外汇平台
金牌家政
汽车网



















wuliu
你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
快速回复 返回顶部 返回列表