nixncj83
发表于 2010-5-29 04:56:21
这是最典型的vendor工。外企在华注册办事处的必须走vendor,但各大正规公司是不这么操作的,比如微软。
高青未来
发表于 2010-5-29 12:09:24
在中国这种情况全叫vendor
在澳洲这种情况全叫contractor:你和中介签合同,被中介派往雇主,是雇主的contractor,每天中介从你身上挣走1/4的薪水
江中礁
发表于 2010-5-29 14:59:39
那中介该用英文怎么说,labor dispatch service provider?
那句话是
发表于 2010-5-29 15:44:07
你说contractor或vendor,人家都能明白。
89gyhuemu2
发表于 2010-5-29 18:52:04
我们公司都叫contractor,欧洲那边也这么叫,其实就是外包过来的,有的也叫consultant
1332843232
发表于 2010-5-30 00:07:20
英文不会,日文叫契约社员
斜阳123
发表于 2010-5-30 07:57:51
在中国的外企里,vendor也指各种服务提供商,例如长期给办公室做保洁的服务提供商
Stodedueque
发表于 2010-5-30 09:39:02
third party employee
1吃八方1
发表于 2010-5-30 17:47:35
不对,叫 派遣社員
再来一遍
发表于 2010-5-31 01:17:48
那 派遣社員 和 契約社員 有啥区别呢