annieyang
发表于 2010-8-12 12:36:36
非常感谢!!!我家主申一直对自己英语很不自信,我告诉他你的话,感觉他安慰了不少!我也觉得他写的比我有条理!
annieyang
发表于 2010-8-12 23:36:55
多谢~
annieyang
发表于 2010-8-13 01:19:34
谢谢!这么基础的语法问题。。。我竟然忽略了,而且被提醒后还不醒悟。。。。
单数要有a或者zhe才能出来,自个不能出来溜达。。。
annieyang
发表于 2010-8-13 05:33:00
不情之请,可以给出改进建议么
爬爬书虫
发表于 2010-8-13 07:54:37
随便看看,可能我说的也是错的,求拍。
第一句语法不太对。
which I suspect might be a mistake
语法
I have used this greatly served bank
have been using也许更好
I received a letter announced there was $240 overdrawn, as a consequence, I am demanded to pay $70 for it
announced改为announcing,句子又有点偏零散
jsuv8170
发表于 2010-8-13 19:39:41
不要乱用 announce....建议使用 advise
wowo589uu
发表于 2010-8-13 23:38:44
看着LZ 第一段 尤其第一句就觉得别扭。 总是觉得哪个 “complaint ” 用的如此生硬。 后来看了看题目, 明确地发现,这个词这里用的不合理。
银行写错帐单这属于很正常的事情。作为顾客,需要做的是 指出错误,最严重的时候也只是 declare 你从来没有超资。只有当银行服务态度不好,没有对错误改正的时候,作为顾客 才会使用 complaint.? 你觉得呢?
第二句,为什么非要在数字前加一个 a 后面加一个 fee 呢? 这句话确实很中文。
It stated that you will be charging【这样可以吗?】 me $70 directly from my account for $240 overdrawn. I believe there is a mistake.
没必要用超级复杂的时态。如果要用,也要确定用的合适。 流畅是 6分的基本标准。不会用复杂单词,复杂句,还不如用确保正确的简单短句,简单词汇。
献丑随便举个例子: It states that I will be charged $70 directely from my accout due to my $240 overdrawn this month.
wsmz9059
发表于 2010-8-14 06:55:33
给你一个提示,在每写新一段的时候,想好你的中心句。
比如你的第二段,一共只有2大局。 通常一段至少有3句。大部分是4句。 第一句是中心句。最后一句是总结句。
这是写信,全文第一句应该说明你写信的目的。
你的例证听上去比较牵强。如果你真的想说 "anyting"..我建议你直接说,我已经很久没有用这个account 了。通常帐户上的取款都是写着取款时间和地点的。所以。你也可以说 取款的地方离你家非常非常的远。
总体来说。觉得例证牵强而且想象空间不足够。句子基本用法有误,不流畅。书信基本结构不完整
[]
tdcu39mbkhlm
发表于 2010-8-14 15:48:51
主申的书信,无论是想象空间还是结构都要舒服很多。
但是要注意几点:
1。想好每一段的中心句和最后的归纳句。
2.。故事的逻辑有点混乱: 既然写信对象是 bank....第二段买书的时候怎么会是:”your online store“,感觉是不是骂错人了?
3. 第三段只有一句话。感觉没有例证完毕。建议: 你可以说你有 当时的online record..然后 在信中附上 这个statement 之类的。
annieyang
发表于 2010-8-14 19:37:04
痛苦。。。
痛定之后。。。
1。我觉得你说的有道理的。作为一封普通的表示不满的信。。。不需要那么严重的对待对方。。。。
2。的确没有 a fee 的说法。。。。
3。 是一个native Speaker 帮我改成be charging 的,其实我都不会这么用。。。。